No exact translation found for متعددة الاهتمامات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic متعددة الاهتمامات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • CAM: Centro de Atención Múltiple.
    CAM: مركز الاهتمام المتعدد.
  • - Tengo una amplia gama de intereses.
    لدي إهتمامات كثيره ومتعدده
  • La credibilidad y viabilidad del sistema de comercio multilateral están cada vez más en juego.
    فقد أصبحت مصداقية وجدوى النظام التجاري المتعدد الأطراف محور اهتمام متزايد.
  • Este grupo de OIG es bastante variado: algunos son organismos especializados de las Naciones Unidas, otros son programas de las Naciones Unidas, uno es un instituto de las Naciones Unidas, otro es una institución financiera internacional, otro es un mecanismo financiero y otro es una agrupación de afiliación limitada.
    وتعدّ هذه المنظمات الحكومية الدولية مجموعة متنوعة متعددة الاهتمامات إلى حد كبير، حيث إن البعض منها وكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة، والبعض الآخر برامج تابعة للأمم المتحدة، ومن بينها مثلاً معهد الأمم المتحدة (UNITAR) والآخر مؤسسة مالية دولية، وآلية مالية، وكذلك تجمّع واحد محدود العضوية.
  • La publicación simultánea en diversos lugares del Informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio de 2005 ha sido esencial para contrarrestar la excesiva atención prestada por los medios de información a las cuestiones de reforma institucional.
    وكان عرض تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2005 على مواقع متعددة بالغ الأهمية لموازنة الاهتمام المتحيز الذي أولته وسائط الإعلام لقضايا الإصلاح المؤسسي.
  • Es importante que los organismos multilaterales y bilaterales de desarrollo presten más atención a los servicios y al comercio de servicios para que la comunidad internacional pueda cumplir realmente su compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, especialmente en materia de reducción de la pobreza.
    ومن الأمور الهامة أن تحوِّل وكالات التنمية المتعددة الأطراف والثنائية اهتمامها نحو الخدمات وتجارة الخدمات إذا كان المجتمع الدولي ملتزماً على نحو حقيقي بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة في مجال معالجة قضايا الفقر.
  • En ese contexto, seguimos haciendo hincapié en que en estos debates hay que dar la debida importancia al papel de la Asamblea General frente al multilateralismo, ya que la Asamblea es el principal órgano deliberativo, normativo y representativo de las Naciones Unidas.
    وفي هذا المجال، فإننا كنا وما زلنا نركز على أن يحظى دور الجمعية العامة في العمل المتعدد الأطراف بكل الاهتمام المطلوب في هذه المناقشات نظرا لأنها الجهاز الرئيسي للتداول وتقديم السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة.
  • La Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, la Unión Africana y algunos otros donantes bilaterales y multilaterales han manifestado su interés por ayudar al Gobierno a planificar e implementar una reforma del sector de la seguridad.
    وقد أعربت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والاتحاد الأفريقي فضلا عن عدد آخر من المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف عن اهتمامها بمساعدة الحكومة على تخطيط وتنفيذ إصلاح القطاع الأمني.
  • Asimismo, el Gobierno indicó que estaba de acuerdo en que, como se decía en la resolución, la globalización era un fenómeno que se caracterizaba por la diversificación y en que la realización plena de los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales exigía atención especial y un detenido análisis en este contexto.
    في الوقت نفسه، أشارت الحكومة إلى أنها توافق على ما جاء في القرار بأن العولمة ظاهرة متعددة الجوانب وبضرورة إيلاء اهتمام خاص للأعمال الكامل للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإجراء تحليل متعمق في هذا السياق.
  • Mi delegación manifiesta su desencanto por el hecho de que no se estableciese, durante el período entre períodos de sesiones, un proceso consultivo sostenido, en el que todos los Estados Miembros podrían haber expresado, en un entorno multilateral, propuestas prácticas e inquietudes con espíritu abierto y transparente, de forma que pudieran abordarse y dárseles acomodo.
    ويشعر وفدي بخيبة الأمل لعدم إعداد عملية استشارية مستدامة في فترة ما بين الدورات التي كان بمستطاع جميع الدول الأعضاء أن تعلن خلالها في إطار متعدد الأطراف عن اقتراحات واهتمامات ملموسة بطريقة صريحة وشفافة لكي يتسنى تناولها وأخذها في الحسبان.